Проконтролируйте вашу речь, и вы заметите, что жить не можете без вводных слов и фраз. Так уж получается, что мы во многие произносимые предложения добавляем определенные слова, которыми мы стремимся выразить свое отношения к чему-то описываемому в предложении (к сожалению, наверное, кажется), упорядочить мысли (итак, кстати, между прочим), оценить происходящие события (вероятно, очевидно), указать источник информации (по-моему, считают, по словам кого-либо) и т.д. Это и есть вводные слова (introductory words ). Английский язык в данном случае не является исключением, поэтому вводных слов в английском языке тоже немало. Мы употребляем вводные слова в английском языке , чтобы сделать предложения более распространенными и насыщенными информацией, а также, чтобы передать собеседнику свое мнение по поводу того, что описано в предложении.
Обычно произносить вводные слова в английском языке следует с особой интонацией. Вводные слова в английском языке не являются членами предложения, к ним не задают вопросов. Очень часто вводные слова в английском языке путают с определенными служебными словами. Чтобы определить, что перед вами – вводное или служебное слово – уберите это слово из предложения. Если смысл предложения не изменился, вы убрали вводное слово. Например:
Finally he answered my question. – Наконец он ответил на мой вопрос. (наконец = после всего)
When the weather is fine we can go to the sea or friends and at last stay at home. – Когда погода хорошая, мы можем поехать к морю или к друзьям, или, наконец, остаться дома. (наконец = и еще)
Самые распространенные вводные слова и выражения в английском языке
- Frankly speaking / to tell the truth – честно говоря
- To cut it short – короче говоря
- So to speak – так сказать
- By the way – кстати, между прочим
- It goes without saying – само собой разумеется
- As far as I know – насколько я знаю
- Indeed – действительно
- In other words – другими словами
- However – однако
- So / well – итак
- Besides / moreover – кроме того
- Also – также
- Of course / certainly – конечно
- In any case / anyway – в любом случае
- Always / at all – вообще
- Therefore – по этой причине
- Though / although – хотя
- Meanwhile / meantime – тем временем, пока
- Nevertheless – однако, тем не менее, все-таки
- Perhaps / probably - возможно
Естественная речь каждого человека не ограничивается простыми предложениями. Для выражения своего отношения к происходящему, для уточнения информации и оценки кого или чего-либо мы используем вспомогательные слова – вводные (introductory words), а также слова-связки (linking words). О них мы писали ранее – ! А вот что такое вводные слова, мы расскажем вам сегодня. Как и слова-связки, вводные фразы на английском помогают объединить части сложного предложения, сделать речь связной и цельной. Вводные слова в английском языке употребляются так же, как и в русском. Давайте узнаем, какие бывают вводные слова и как их использовать.
Вводные конструкции в английском языке
Вводные слова – это вспомогательные элементы, используемые в предложении. Они не являются ни одной частью речи и к ним нельзя задать вопрос. Вводные конструкции в английском, как и в других языках, выделяются интонацией. Узнать, вводное ли слово, в тексте, например, попробуйте просто убрать его из предложения. Если смысл без него не изменится – это оно!
Запомнить значение вводных слов легко, ведь в русском для них есть свой аналог. Вводные слова английского языка делятся на категории. Рассмотрим их детально.
1. Перечисление
В предложении для перечня идей, например, или своих мыслей используйте такие вводные слова:
- во-первых – first , firstly [ˈfɜːrstli]
- во-вторых – second [ˈsekənd], secondly [ˈsekəndli]
- в-третьих – third [θɜːrd], thirdly [ˈθɜːrdli]
There are two reasons why we can’t do it. Firstly, we don’t have enough money, and secondly, we don’t have enough time. – Есть две причины, по которым мы не можем этого сделать. Во-первых, у нас не хватает денег, а во-вторых, нам не хватает времени.
2. Добавление информации
К основному мнению всегда есть что добавить. Английские вводные слова, с помощью которых можно это сделать:
- также – also [|ˈɔːlsoʊ]
- более того – moreover , furthermore [ˌfɜːrðərˈmɔːr]
- вдобавок – in addition [ɪn əˈdɪʃn]
He enjoys selling and, moreover, is good at it. – Он наслаждается, продавая и, более того, он хорош в этом.
3. Добавление примеров
Для подкрепления сказанного, не лишними будут примеры. Вводные слова по-английскому для конкретного объяснения:
- например – for example , for instance
- а именно – namely [ˈneɪmli]
- такой, как – such as
I learned an important lesson when I lost my job, namely that nothing is a hundred percent guaranteed. – Я усвоил важный урок, когда потерял работу, а именно, что ничто не гарантировано на сто процентов.
4. Сравнение
Сопоставить несколько идей или тех же примеров можно, используя в речи специальные вводные слова на английском:
- подобно – similarly [ˈsɪmələrli], like
- так же, как – just as , just like
- таким же образом, как – same as
- по сравнению с – compare(d) to / with
When I saw that Bosch appliances were similarly priced to Zanussi, I got suspicious. – Когда я увидел, что приборы Bosch были подобны по цене приборов Zanussi, я удивился.
5. Выделение основной мысли
Для акцентирования внимания на главных тезисах, употребляйте вводные фразы на английском языке, представленные ниже:
- безусловно – undoubtedly [ʌnˈdaʊtɪdli]
- очевидно – obviously [ˈɑːbviəsli]
- в общем – generally [ˈdʒenrəli]
- особенно – especially [ɪˈspeʃəli]
- важно – importantly
I love Italian wines, especially the white wines. – Я люблю итальянские вина, особенно белые вина.
6. Выражение личного мнения
- я думаю – I think
- я предполагаю – I suppose
- я полагаю – I guess
- я верю – I believe
- я убежден(а) – I am convinced
I guess she is your sister. – Я полагаю, что она твоя сестра.
7. Выражение положительной оценки
Когда вы согласны с высказываниями, выражайте одобрение, используя следующие вводные английские слова:
- определенно – definitely [ˈdefɪnətli]
- именно так – exactly [ɪɡˈzæktli]
- безусловно – certainly [ˈsɜːrtnli]
— Are you going to have children? — Oh, definitely! – Ты собираешься иметь детей? – О. Конечно!
8. Выражение негативной оценки
Если вы не согласны с высказываниями и желаете заявить об этом, уверенно произносите такие вводные фразы в английском языке:
- я не согласен(а) – I disagree
- я сомневаюсь – I doubt
- не очень похоже на то – most unlikely
I doubt if this is true. – Я сомневаюсь, что это правда.
9. Указание времени
При необходимости определения какого-либо временного периода пригодятся вводные слова на английском языке:
- однажды – once
- сейчас – now
- с тех пор – since
- до сих пор – until now [ənˈtɪl naʊ]
- перед, прежде – before
- рано или поздно – sooner or later [ˈsuːnər ɔːr ˈleɪtər]
- тем временем – meanwhile [ˈmiːnwaɪl]
Something like that was bound to happen sooner or later. – Рано или поздно что-то подобное должно было произойти.
10. Выводы
И в заключение, подводите итоги, употребляя различные вводные конструкции на английском, которые идеально подходят для завершения высказывания:
- итак – so / well
- в конце концов – finally [ˈfaɪnəli] / after all [ˈæftər ɔːl]
- короче говоря – to cut it short
- честно говоря – to tell the truth
- другими словами – in other words [ɪn ˈʌðər ˈwɝːdz]
- в любом случае – in any case [ɪn ˈeni keɪs] / anyway [ˈeniweɪ]
- тем не менее, все-таки – nevertheless [ˌnevərðəˈles]
Her date was a bit of a slob, but she had fun nevertheless. – Ее свидание былj немного занудным, но все-таки ей было весело.
Мы привели в пример список вводных слов, самых основных. Вводные слова в английском быстро запомнятся, если использовать их повседневно. Сделайте свою речь красивой и непринужденной. Приходите в Native English School на разговорные занятия с носителями языка в Киеве. У нас интересно и весело!
Если вы проследите за повседневной речью, то наверняка удивитесь, как много в ней вводных слов. В этом смысле английский мало отличается от русского языка, а вводные слова в английском языке делают речь живой и приятной для человеческих ушей. Фактически, это те слова, которые с легкостью можно убрать из текста без потери его смысла (и этим они отличаются от служебных).
Без вводных слов речь была бы слишком сухой, и собеседнику было бы слишком сложно воспринимать разговор. Например, в научных текстах количество вводных слов стремится к минимуму, поэтому они так сложны для понимания обычным людям.
Кроме того, вводные слова придают речи эмоциональную окраску и живость, отражают личное отношение рассказчика к ситуации и выполняют важную коммуникативную функцию.
Какие части речи могут выступать в качестве вводных слов?
Любая часть речи — глагол, существительное, и другие — могут выступить в качестве вводного слова. Более того, в английском языке есть огромное количество устойчивых выражений, которые также являются вводными. Слова, словосочетания, мини-предложения могут быть вводными в основном предложении и не носить смысловой нагрузки.
Какие вводные фразы используют для того, чтобы выразить положительное отношение?
Если ваш англоязычный собеседник с увлечением доказывает вам свою точку зрения или рассказывает о своих захватывающий впечатлениях от какого-либо события, то вам, как и в диалоге с соотечественником, наверняка придется его подбодрить, согласиться в чем-то, а в чем-то и возразить. Для выражения своего согласия по отношению к сказанному вы можете употреблять такие слова и выражения:
- «Вы правы» — You are right
- «Да, конечно» — Yes, sure
- «Очень хорошо» — Very well
- «Полагаю, что это так» — I believe so
- «Согласен с вами» — I agree with you
- «Естественно!» — Naturally
- «Возможно» — Maybe
- «Очень похоже на то» — Most likely
- «Именно так!» — Exactly so
Какими вводными фразами выразить свое несогласие?
Итак, в любом разговоре возникают спорные вопросы, и вы не можете больше поддакивать собеседнику «You are right», а хотите что-то возразить. Тогда вводные слова на английском помогут выразить ваше сомнение или несогласие :
- «Боюсь, но это не так» — I’m afraid so
- «Сомневаюсь в этом» — I doubt it
- «Вряд ли это так» — It can hardly be so
- «Не похоже на то» — Most unlikely
- «Ни в коем случае!» — Not a bit!
- «Ни в коем случае!» — No way
- «Конечно нет!» — No go
- «Никогда в жизни» — Not for a moment
- «Даже не близко» — Nowhere near
- «Что за чушь!» — What’s the idea of..!
Вводные фразы как дань вежливости
Вводные слова выполняют еще одну важную роль: показывают вашему собеседнику, что вы — человек воспитанный и имеете представление о правилах приличия. Ниже представлен список слов, которые применимы везде, начиная с дружеского разговора и заканчивая деловой перепиской. И, конечно же, слова приветствия и прощания, без которых не обходится ни один разговор.
- «Я пишу, чтобы рассказать Вам..» — I am writing to say
- «Я надеюсь..» — I am hoping
- «Я интересуюсь..» — I am interested in
- «Я действительно с нетерпением ожидаю..» — I am really looking forward to
- «Это делает Вам честь» — It does you credit
- «Я очень рад видеть Вас» — I’m glad to see you
- «Очень мило с Вашей стороны» — It’s very kind of you
- «Прошу прощения» — I beg your pardon
- «Не за что» — Not at all
- «Меня не заботит это» — I don`t care about
- «Очень благодарен за Вашу помощь» — I really appreciated all your help
- «Всегда пожалуйста!» — You are welcome
- «Заранее спасибо!» — Thank you in advance
- «Только после Вас» — After you
- «Простите, но я не могу» — I’m sorry, I can’t
- «Не стоит благодарности!» — Don’t mention it
- «Все в порядке» — No problem
- «Как поживаете» — How are you today
- «Сюда, пожалуйста» — This way, please
- «Мне жаль» — I’m so sorry
- «Простите, я Вас не расслышал» — I’m sorry, I didn’t catch you
- «Я могу помочь Вам?» — I help you?
- «Спасибо Вам в любом случае» — Thank you anyway
- «Позже увидимся» — See you later
- «Удачи» — Good luck
- «До новых встреч» — Until we meet again
- «Поговорим с Вами позже» — Talk to you later
- «До скорой встречи» — See you soon
- «До следующего раза» — Till next time
- «Береги себя!» — Take care
- «Увидимся, чао» — See ya
- «Прощайте!» — Farewell
- «Пока» — Bye-bye
Вводные слова в репертуаре хорошего рассказчика
Если вы хотите изучить английский, то без разговорной практики вам не обойтись. Давайте снова вернемся к гипотетическому собеседнику. Вот он наговорился, и теперь ему хочется выслушать ваш рассказ. Какие же слова вам нужны для описания волнующих вас событий? Ваш словарный запас, скорее всего, достаточно богат для исполнения этой задачи. А с вводными словами речь станет богаче и быстрее, ведь за шаблонными словосочетаниями у вас останется достаточно времени, чтобы вспомнить подходящее слово.
- Вводные слова, придающие эмоциональную окраску вашим высказываниям, с их помощью вы можете дать им личную оценку
:
- «К моему удивлению» — To my surprise
- «По правде говоря.. «(с интонацией сомнения) — To tell you the truth
- «Честно говоря» — Honestly
- «К несчастью» — Unfortunately
- «К счастью для нас» — Fortunately for us
- «Я считаю, что..» — In my opinion
- Вводные слова-связки, которые структурируют
ваш рассказ
- «Во-первых» — Firstly
- «Во-вторых» — Secondly
- «Начнем с того, что..» — To begin with
- «В конце-концов..» — Finally
- «Первое, что стоит отметить..» — The first thing that needs to be said is
- «В первую очередь» — В первую очередь
- «Вторая причина..» — The second reason for
- Слова-филлеры, заполняющие паузы
в разговоре
- «Короче говоря» — Briefly
- «На самом деле..» — Actually
- «Другими словами» — In other words
- «Вообще..» — At all
- «Тем не менее..» — Nevertheless
- «По этой причине..» — Therefore
- «Впрочем, ..» — However
- «Иначе» — Otherwise
- «Возможно, ..» — Perhaps
Написание эссе является обязательным условием поступления в зарубежный вуз, сдачи международного экзамена или принятии на работу. Для поступления на программы МБА в престижные зарубежные бизнес-школы вам необходимо предоставить не только , но и эссе, в котором вы представите себя как лучшего кандидата для обучения по этой программе. Качество эссе будет зависеть не только от вашего уровня владения английским, но и, в первую очередь, от уровня развития навыка writing. , мы уже рассказывали.
Кроме того, качественное эссе предполагает не только эмоциональность, интересное содержание, детали, которые привлекут внимание, но и правильное оформление. Хорошо, если эссе вы пишите дома, в спокойной обстановке и не ограничены во времени. Например, у вас есть один-два дня для написания и редактирования. Но что если эссе является частью экзамена? Тогда во времени вы ограничены, да и эмоциональный настрой не тот: нужно писать быстро и грамотно. В этом случае вам помогут вводные фразы, которые вы можете использовать при написании своей работы. Такие фразы помогут не только структурировать весь текст, но и сделать его логически последовательным, связным, аргументированным.
Фразы для формулировки главного тезиса эссе на английском языке
Боязнь чистого листа, особенно в ответственный момент на экзамене – не лучший помощник. Если вы будете слишком долго сидеть и думать, как начать эссе, вряд ли успеете его закончить. Или у вас останется слишком мало времени для его редактирования. Поэтому лучше знать несколько фраз, которые можно использовать в начале своей письменной работы.
Слова-связки для перечисления аргументов:
Пишите вы эссе для поступления на программу МБА или для сдачи ВНО, вам в любом случае придется перечислить свои достижения или аргументы, которые подтверждают или опровергают главный тезис вашей работы. Именно поэтому стоит выучить слова-связки и словосочетания, которые помогут изложить ваши мысли логично и последовательно.| Слова-связки | Перевод |
|
|
Фразы для аргументации и подведения итогов
Если вы хотите подкрепить свою мысль чьим-то авторитетным мнением или сослаться на кого-то, вы также можете использовать стандартные фразы и обороты:
- Experts... Эксперты...
- believe that ... считают, что … .
- say that … .... говорят, что … .
- suggest that … ... предполагают, что … .
- are convinced that … . ... убеждены, что … .
- point out that … . ... отмечают, что … .
- emphasize that … . ... подчеркивают, что … .
- According to some experts... по мнению некоторых экспертов, ... .
Существует также определённый набор фраз, благодаря которым вы сможете подвести итог своего эссе, сделать выводы.
- From these facts, one may conclude that ... . На основании изложенных фактов, мы можем сделать вывод о том, что
- Which seems to confirm the idea that ... . Это, как видим, подтверждает нашу мысль о том, что... .
- Thus, ... / Therefore,... Поэтому... ./ Таким образом....
- The most common argument against this is that ... . Самым распространенным аргументом против этого является то, что
- In conclusion, I can say that although … , … . В заключение я могу сказать, что, хотя... , ... .
- To draw the conclusion, one can say that … . Подводя итог, можно сказать, что... .
Стандартные вводные фразы смогут оформить ваше письменное творчество в определённые рамки, которые обязательны для такого официального документа как эссе для поступления в университет.
Вводные слова в английском языке представляют собой отдельную группу слов, обладающую своеобразными грамматическими свойствами. В предложениях эти слова не имеют синтаксической роли, они не относятся ни к главным, ни к второстепенным членам. Имеется ввиду, что они не имеют никакой синтаксической связи с предложением, в котором они фигурируют. Вы в этом сможете убедиться, попытавшись задать вопрос к этим словами и когда это сделать не получится, вы поймете, что это и есть то самое вводное слово.
И еще: Без вводных слов не обходится практически ни один разговор
свойства английских вводных слов
Значение вводных слов в английском предложении
Вводные слова помогают сделать текст связанным, понятным слушателю. Другими словами, это вспомогательные средства для соединения отдельных предложении в одно смысловое целое. Они зачастую нужны при написании эссе, писем, сочинений и различных художественных текстов. Вводные слова и фразы помогают передать последовательность событий, выразить своё отношения по какому-либо поводу и т. д. Так как некоторые из них могут стоять и в конце предложения, в английской грамматике можно встретить термин «завершающие» слова
Вводные слова в английском языке, как и в любом другом языке, активно используются и не только в письменной, но и в устной речи. Именно поэтому их очень полезно знать. Для более систематичного изучения предлагаю следующий список вводных слов на английском языке, в котором вводные фразы подразделены на группы согласно своим предназначениям в предложении.
Для чего применяются вводные слова
- Для выражения мнения
I think я думаю I suppose я предполагаю From my point of view/ In my view с моей точки зрения I reckon/ I imagine я полагаю/ считаю I presume я предполагаю I believe я верю/ считаю In my opinion по моему мнению I guess я полагаю It seems to me/ As I see it мне кажется I am convinced я убежден (а) To my way of thinking/ To my mind по-моему I am convinced, there are not people who can speak English, there are people who don’t want. - Я убежден, в том, что нет людей, которые не могут говорить на английском, есть люди, которые не хотят .
- Для указания на положительное отношение
Definitely определенно Indeed действительно, на самом деле Certainly определенно, безусловно In fact по сути I agree я согласен (а) Exactly so именно так Most likely очень похоже на то Yes, sure да, несомненно Of course конечно Doubtless несомненно Expressively однозначно I believe so я считаю, что это так Probably возможно Doubtless, you can take this exam. - Несомненно, ты можешь сдать этот экзамен
- Для демонстрации несогласия
Actually, it is not difficult to study 10 new English words every day. — На самом деле, не трудно выучить десять новых слов на английском каждый день.
- Для отражения эмоции
Unfortunately, I can not visit my sick friend today. — К несчастью, я не могу навестить моего больного друга сегодня.
- Для структурирования мыслей
To begin with для начала, начнем с Firstly/ foremost во-первых Secondly во-вторых The first/ second reason for первая/ вторая причина In the first place прежде всего Primarily прежде всего First and foremost/ first of all в первую очередь Firstly, I would like to discuss the problems related to reproductive health. - Во-первых, я бы хотел обсудить проблемы, связанные с репродуктивным здоровьем.
- Для указание времени
At the present time в настоящее время Once однажды Until до Then затем Shortly вскоре All of a sudden вдруг At this instant в этот момент In due time в срок After после Later позже Until now до сих пор Since начиная с, с тех пор At the same time/ In the meantime в то же время Before перед, прежде When когда Up to the present time до настоящего времени Now сейчас Sooner or later рано или поздно Meanwhile тем временем, между тем By the time к тому времени Occasionally время от времени Eventually в конечном счете Until now it was easy to do laboratory work, but the final stages are more difficult that I thought. — До сих пор было просто выполнять лабораторную, но завершающие этапы оказались труднее, чем я думал.
- Для указания условия и причины
I will say you my secret, on the condition you should never say to someone about it. — Я скажу тебе свой секрет, при условии, что ты не должна сказать кому-либо о нем .
- Для вывода и заключения
Summing it up подводя итог So, to sum it up итак, подводя итог To crown it all в довершении всего With this in mind с учетом вышесказанного In conclusion/ Finally в заключение As a result как результат Accordingly исходя из этого Hence следовательно For this reason по этой причине In the final analysis/ in the long run в конечном итоге All things considered приняв всё во внимание In summary в итоге After all в конце концов All things considered, I can say that smoking should be banned in public places. — Принимая всё во внимание, я могу сказать, что курение должно быть запрещено в публичных местах
- Для выражения мнения





